你的心,不可偏向淫妇的道。不要入他的迷途。

旧约 - 士师记(Judges)

Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.

他的家是在阴间之路,下到死亡之宫。

旧约 - 士师记(Judges)

Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.

名誉强如美好的膏油。人死的日子,胜过人生的日子。

旧约 - 士师记(Judges)

A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.

往遭丧的家去,强如往宴乐的家去,因为死是众人的结局。活人也必将这事放在心上。

旧约 - 士师记(Judges)

It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

忧愁强如喜笑,因为面带愁容,终必使心喜乐。

旧约 - 士师记(Judges)

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。

旧约 - 士师记(Judges)

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。

旧约 - 士师记(Judges)

It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声,这也是虚空。

旧约 - 士师记(Judges)

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

你不要心里急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。

旧约 - 士师记(Judges)

Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.

不要说,先前的日子强过如今的日子,是什么缘故呢。你这样问,不是出于智慧。

旧约 - 士师记(Judges)

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

5152535455 共1186条